Browsing Nr. 1 by Issue Date
Now showing items 1-14 of 14
-
Cele mai vechi traduceri din Voltaire în limba română (II)
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Cîteva elemente toponimice mehedințene
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Mioara Avram, „Gramatica pentru toți”, Bucureşti, Editura Academiei Republicii Socialiste România 1986, 414 p.
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Cazuri particulare ale relației sintactice dintre subiect și predicat, dintre subiectivă și regenta ei (II)
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Conjuncția „iar” în limba română contemporană
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
În legătură cu istoria articolului genitival din dacoromână
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Formule de adaptare a unei categorii de neologisme
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Traduceri necunoscute ale lui Dosoftei din perioada celui de-al doilea exil polon (III)
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Natura relațională a sensului și tehnica lexicografică
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Despre coordonarea disjunctivă
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Al. Graur, „Puțină gramatică”, București, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1987, 224 p.
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Timotei Cipariu, „Opere. I.” Ediție îngrijită de Carmen-Gabriela Pamfil. Introducere de G. Istrate, București, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1987, LVII + 475 [- 478] p.
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988) -
Helga Crössmann Osterloh, „Die deutschen Einflüsse auf das Rumänische. Probleme, Kriterien, Anwendungen”, Tübingen, Gunter Narr Verlag, 1985, 250 p.
(Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988)