Les Famevx Voyages De Pietro Della Valle, Gentil-Homme Romain, Svrnommé L'Illvstre Voyagevr. Seconde Partie
Author
Della Valle, Pietro (1586-1652)
Carneau, Étienne (1610-1671), traducător
Le Comte, François, traducător
Clousier, Gervais (fl.1634-1681), tipograf
Issue Date
1664Description
Les Famevx Voyages de Pietro Della Valle Gentil-Homme Romain, Svrnommé L'Illvstre Voyagevr / [traduit de l'italien par les PP. Etienne Carneau et François le Comte]. - A Paris : chez Gervais Clovzier, MDCLXI-MDCLXIV [1661-1664]. - 4 vol. ; in 4° (23 cm). - Ediţie în 4 volume. Volumul 1 cupinde 2 părţi legate împreună. - [Seconde Partie] : Svite Des Famevx Voyages de Pietro Della Vallé, gentil-homme romain svrnommé l'Illvstre voyagevr. Avec Vne Description Trescvrievse de tous les lieux par où il la passé, de l'estime qu'il s'est acquise en la Cour de Perse, & du succez dans ses negociations en faueur des Chrestiens du Païs, & des parents de M. Maani son Espouse : Ensemble L'Entre'e Magnifiqve Des Ambassadeurs d'Espagne, de Moscouie, de Turquie, de l'Inde et du Grana Mogol dans Cazuin et Ardebil. Seconde Partie. - MDCLXIV [1664]. - [8], 622, [50] p. - Erori de paginaţie. - Citată în: Brunet, vol. 5, col. 1059; Graesse, vol. 6.2, p. 251; ONB; JISC; BNF; SUDOC. - „Les fameux voyages de Pietro della Vallé, gentil-homme romain, surnommé l'Illustre Voyageur” este considerată o importantă sursă de cunoaştere a Orientului Mijlociu din primul sfert al secolului al XVII-lea. După o decepţie amoroasă, Pietro Della Valle, muzicolog şi compozitor italian, se hotărăşte să părăsească Veneţia în 1614 pentru a face un pelerinaj în Ţara Sfântă. De acolo, călătoreşte prin Siria, apoi prin Persia, unde se căsătoreşte cu o creştină nestoriană, Setti Manni, şi petrece ceva timp la curtea şahului Abbas I cel Mare. După moartea soţiei, călătoreşte timp de doi ani pe coasta de vest a Indiei, revenind în cele din urmă în Italia în 1626. Della Valle a comparat ceea ce a văzut cu relatările anterioare ale altor călători, precum şi cu informațiile culese din textele turcești, persane şi arabe la care a avut acces. Prima ediţie a lucrării a apărut în limba italiană, la Roma, între anii 1650-1663. Traducerea în limba franceză a fost făcută de Étienne Carneau şi François Le Comte şi a apărut între anii 1661-1664.
Appears in Collections
- Carte rară şi bibliofilă [530]