Dusepoleznaja kniga... ile bo styhů ... Abby Issaka Sirina
Author
Isaac Ninivita (sec. 7)
Mitrofan, monah, tipograf
Paisij Veličkovskij, stareţ (1722-1794), traducător
Issue Date
1812Description
Dusepoleznaja kniga... ile bo styhů ... Abby Issaka Sirina. - Nemeckomu Monastyrě [Mănăstirea Neamţ], 1812. - [1], [8], [11], 173 f.; in folio (32 cm). - Legată în piele, deteriorări la coperte. Tranşă stropită. Tipar negru, 38 r. pe pagină. Pe f. [8]v vinieta lui Mihail Strilbiţchi. Titlul încadrat în chenar. Gravură: Învierea. Hârtie albăstruie cu filigran. - Provine din biblioteca Seminarului Veniamin Costache, Socola. - Citată în: BRV, vol. 3, nr. 820, p. 71; Bodinger, vol. 3, nr. 372, p. 267; BAR. - Titlul tradus (BRV): S-au tipărit această de suflet folositoare carte a celui dintre sfinţi părintelui nostru Ava Isaac Siriul postitorul şi pustnicul, fost episcop al cetăţii Ninivii de Cristos iubitoare, în mănăstirea Moldovlahicească a Sfintei Înălţări de la Neamţ, pe vremea arhimandritului Ioann în anul... 1812, 15 octomvrie. Cel ce s-a trudit în tipografie shimonahiul Mitrofan. - Schimonahul Mitrofan, ucenicul lui Paisie Velicikovski, aduce de la Muntele Athos textul grecesc al manuscrisului acestei opere, iar Paisie Velicikovski o traduce în slavona vremii. Din corespondenţa publicată a Sfântului Paisie de la Neamţ aflăm că această carte a fost tradusă de el, în cinstea lui Gavriil, mitropolitul Novgorodului şi Sankt-Petersburgului, pentru monahii ruşi. Paisie nu a mai văzut cartea tipărită de Mitrofan, aceasta apărând postum.
Appears in Collections
- Carte veche românească [258]