Apologhia adecă cuvânt sau răspuns împrotiva socotealii celor fără de D(u)mnezeu,doveditoriu cum că D(o)mnul nostru Iis(us) H(risto)s iaste D(u)mnezeu adevărat
Author
Gherontie, monah (c.1760-1813), traducător
Grigorie Dascălul, mitropolit al Ungrovlahiei (1765-1834), traducător
Strilbiţchi, Mihail (1730-1805/1807), gravor
Veniamin Costache, mitropolit al Moldovei (1768-1846), patron
Issue Date
1816Description
Apologhia adecă cuvânt sau răspuns împrotiva socotealii celor fără de D(u)mnezeu,doveditoriu cum că D(o)mnul nostru Iis(us) H(risto)s iaste D(u)mnezeu adevărat. S-au tălmăcit mai înainte din limba grecească întru aceasta a noastră românească. Şi acum cu blagoslovenia prea sfinţitului... mitropolit al Moldaviei kyrio kyrio Veniamin s-au dat în tipariu spre folosul neamului. - Neamţ : în Sfânta Mănăstire, 1816. - [4] f., 193 p.; in 4° (23 cm). - Legată în carton, cotor în piele, forzaţ din pagini tipărite. Tipar negru, 22 r. pe pagină, text încadrat în chenar. Titlul încadrat în chenar cu motive florale. Gravuri, frontispicii, iniţiale ornate. Gravură reprezentând pe Iisus Hristos gravată de protoierei Mihail Strilbiţchi. - Citată în: BRV, vol. 3, nr. 897, p. 136; Bodinger, vol. 3, nr. 422, p. 292. - Din prefaţa semnată de Grigorie aflăm că traducerea s-a făcut de acesta (viitorul mitropolit al Ungrovlahiei) şi de răposatul Gherontie, iar lucrarea s-a tipărit la îndemnul mitropolitului Veniamin. Mitropolitul Veniamin Costachi s-a impus în viaţa culturală a Moldovei din prima jumătate a secolului 19, prin mulţimea cărţilor traduse şi tipărite de el sau traduse şi alcătuite de alţii, dar tipărite cu binecuvântarea, cu îndrumarea şi cu cheltuiala sa.
Appears in Collections
- Carte veche românească [258]