Această cărticică ce acum întâiaşi dată s-au tipărit şi s-au tălmăcit după limba leşească pre limba rumânească care cuprinde întru sine multe lucruri spre folosul a toată obştea atât oamenilor cât şi dobitoacelor cât şi pentru aceia ce să vor sili cu toată inima a învăţa vreun meşteşug...
Author
Vineţchi, Gavriil, traducător
Issue Date
1806Description
Această cărticică ce acum întâiaşi dată s-au tipărit şi s-au tălmăcit după limba leşească pre limba rumânească care cuprinde întru sine multe lucruri spre folosul a toată obştea atât oamenilor cât şi dobitoacelor cât şi pentru aceia ce să vor sili cu toată inima a învăţa vreun meşteşug... Şi s-au tipărit acum la leat 1806. - [Bucureşti], 1806. - [7] f., 79 p.; in 4° (19 cm). - Legată în carton, piele la cotor. Tipar negru, 23 r. pe pagină. Titlul încadrat în chenar. Exemplar complet; două pagini numerotate 72. Prefaţă semnată de Gavriil Vineţchi. - Provine de la Anticariat Bacău. - Citată în: BRV, vol.2, nr. 692, p. 476-477; Bodinger, vol. 3, nr. 313, p. 237; BAR. - „Cărticica folositoare” este prima carte de „iconomie dumesnică” sau „iconomia casei” publicată la noi. Este traducerea unei cărţi poloneze, făcută de un oarecare Gavriil Vineţchi, slujitor de origine polonă al domnitorului fanariot Constantin Ipsilanti. Lucrarea este o inedită sursă de documentare pentru o istorie a obiectelor şi a obiceiurilor, oferind indicii cu privire la viaţa cotidiană de acum două secole. Conţine sfaturi, grupate în patru părţi: „Vro câteva meşterşuguri şi sicreturi mari, pre cari întâi le-am cercat pe toate, apoi le-am tălmăcit pre limba Rumânească”, „Câteva doftorii pentru oameni”, „Iconomia casii care cuprinde feliuri de lucruri de primejdii al pagubii” şi „Învăţătura pentru cai, după cum se arată”. Cartea reprodusă integral, se regăseşte în volumul „Iconomia dumesnică” al postelnicului Manolachi Drăghici, care mai adaugă şi alte sfaturi de acest gen.
Appears in Collections
- Carte veche românească [258]