Tragodia lui Orest
Author
Voltaire (1694-1778)
Beldiman, Alexandru (1760-1826), traducător
Issue Date
1820Description
Tragodia lui Orest de prea învăţatul şi cu învăpăiată dragoste spre procopsirea neamului românesc marele postelnic Alexandru Beldiman. Acum întâiu tălmăcită din limba franţozească în cea romanească. – La Buda : în Crăiasca Tipografie a Universitatei Ungariei, 1820. – 96 p., 1 f. ; in 4° (21 cm). – Legată în piele cu chenar impresat pe coperte. Coperta prezintă găuri de zbor în zona cotorului. Lipsă gravura intitulată Capiştea lui Agamemnon şi mormântul lui, cu semnătura lui A. Geiger. – Pe fila de titlu semnătura: „M. Pompiliu”. Pe versoul filei de titlu o însemnare cu caractere chirilice: „Am cumpărat-o cu preţ de şasă lei 20 par[ale] în Eş. Iancu Istrate. 1831 oct[om]vrie 4”. Provine din fondul Ibrăileanu, în text cu însemnările cu creion albastru ale criticului literar. – Citată în: BRV, vol. 3, nr. 1086l, p. 347; Bodinger, vol. 3, nr. 508. – Alecu Beldiman este autorul unora dintre primele meditaţii poetice din literatura română. Ca traducător, tălmăceşte din Metastasio, Florian, Gessner, Homer şi alţii. Tragodia lui Orest este tradusă în 1810 şi tipărită în 1820, fiind cea dintâi tălmăcire la noi a unei piese voltairiene.
Appears in Collections
- Carte veche românească [258]